Translation State, Ann Leckie
Received to review via Netgalley
I’ve been a big fan of Ann Leckie for a while: even though Ancillary Justice didn’t work for me immediately, it found a huge place in my heart anyway. So I was pretty excited to get a chance to read this early and review it, and dived in as soon as I could! Like Provenance, it’s in the same world as Ancillary Justice, but it focuses on another group of characters, including a Presger translator. It’s an opportunity to learn a bit more about the Presger, and perhaps about the Radchaii interactions with them, that I was really excited about.
There were certain elements of this story (the cannibalism) that really felt weird for me and icked me out a bit; I definitely wasn’t expecting them, so that’s something to be aware of before you pick it up if you’re a bit squeamish. There is a point behind it all, all the same, and of course Leckie takes another dive into the issues of gender and identity and personhood, from a different angle again from in the Breq books or in Provenance.
I think overall this isn’t my favourite of the bunch, though I appreciate it a lot, and the glimpse it gives of things everyone’s bound to be curious about (the Presger, but also other parts of non-Radchaii space, and some of the other races). I was excited by a couple of the appearances of characters from the other books, about which I shan’t say too much.
Well worth it, of course — and I’m sure it’ll grow on me, to be honest.